Переводчик в сфере профессиональной коммуникации: Программа обучения
Факультет Высшая школа перевода и факультет дополнительного образования Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова приглашают студентов старших курсов и выпускников вузов на обучение по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной...
Иностранные языки
Высшая школа перевода МГУ имени М. В. ЛомоносоваАнонс программы
Факультет Высшая школа перевода и факультет дополнительного образования Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова приглашают студентов старших курсов и выпускников вузов на обучение по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".Руководитель программы – декан факультета «Высшая школа перевода» профессор Н. К. Гарбовский.Описание Программы
Цель программы:
Подготовить переводчиков широкого профиля, способных осуществлять перевод среднего уровня сложности не только в пределах своей основной специальности, но и в более широкой сфере профессиональной, научной и научно-технической коммуникации.
Основные задачи подготовки:
- развитие навыков профессионального письменного и устного перевода как с иностранного языка на русский, так и с русского на иностранный
- совершенствование навыков владения иностранным языком
- совершенствование навыков профессионального владения русским языком в письменной и устной формах
- углубление страноведческих знаний
- изучение теории и истории перевода
- изучение основных способов и приемов достижения переводческой эквивалентности
- изучение методов информационного обеспечения переводческой деятельности
По окончании обучения переводчик способен:
- осуществлять предпереводческий анализ исходного текста для определения общей стратегии перевода в зависимости от цели перевода, типа оригинала, и характера получателя переводимого текста
- осуществлять письменный перевод текстов, относящихся к различным отраслям научных и научно-технических знаний в соответствии с нормами языка перевода
- осуществлять устный последовательный перевод с использованием специальной системы скорописи
- использовать современные информационные технологии для оптимизации процесса перевода
- профессионально использовать словари, справочники, базы данных и другие источники дополнительной информации
- оформлять текст перевода в соответствии с установленными стандартами и требованиями заказчика
Обязательные учебные дисциплины:
- Теория перевода
- Введение в языкознание
- Основы теории изучаемого языка
- Практический курс профессионально ориентированного письменного перевода
- Практический курс устного перевода
- Практический курс иностранного языка
- Государственное устройство, история и культура стран изучаемого языка
- Практическая стилистика русского языка и культура речи
- Переводческий практикум
- Элективные курсы
По окончании курса выпускникам выдается государственный диплом МГУ о присвоении дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Обучение осуществляется преподавателями Московского государственного университета и других специализированных вузов Москвы, а также профессиональными переводчиками крупных переводческих компаний, внешнеполитических ведомств и международных организаций.
Как добраться?
Москва, Высшая школа перевода МГУ имени М. В. ЛомоносоваХотите попасть на мероприятие?
Другие курсы
Практика увеличения продаж. Профессиональный менеджер по продажам: Тренинг
Будь в курсе, учебный центр
12 000 ₽
Санкт-Петербург, Большой проспект ПС, д. 32, офис 302
Бухгалтерия 8 за 3 часа: Курсы
Невасофт
2 900 ₽
Открытый набор
Онлайн
Колорист по подбору автоэмалей: Курсы
КиК, центр подготовки кадров
15 000 ₽
Открытый набор
Калининград, Калининград